-
1 вагонетка с разгрузкой через дно
neng. BodenentladerУниверсальный русско-немецкий словарь > вагонетка с разгрузкой через дно
-
2 выгрузка через дно
nfood.ind. Bodenentleerung -
3 обогрев через дно
nfood.ind. Bodenheizung -
4 обогревание через дно
nfood.ind. BodenheizungУниверсальный русско-немецкий словарь > обогревание через дно
-
5 разгрузка через дно
neng. Bodenentleerung -
6 потери тепла через дно печи
ж мн. ч.Bodenverluste (m pl)Русско-немецкий словарь технических терминов стекольной промышленности > потери тепла через дно печи
-
7 вагон, разгружающийся через плоское дно
nmining. FlachbodenentladerУниверсальный русско-немецкий словарь > вагон, разгружающийся через плоское дно
-
8 грузовой автомобиль с разгрузкой через раскрывающееся дно
Универсальный русско-немецкий словарь > грузовой автомобиль с разгрузкой через раскрывающееся дно
-
9 вагонетка
вагонетка ж. Feldbahnwagen m; Förderwagen m; Handkarre f; Handkarren m; горн. Hunt m; Karre f; Karren m; Kastenwagen m; Kleinwagen m; Lore f; Transportwagen m; Wagen mвагонетка ж. с боковой разгрузкой Seitenablader m; Seitenentlader m; Seitenentleerer m; Seitenkipper m; Seitenkippwagen mвагонетка ж. с опрокидывающимся кузовом Kastenkipper m; Kastenselbstkipper m; Kipper m; Kipplore f; Kippwagen m; Muldenkipper m; горн. Muldenkippwagen m; Selbstkipper m; Sturzkarren m -
10 разгрузка
разгрузка ж. Abgabe f; Abkippen n; Abladen n; Ausladung f; Ausschütten n; Austrag m; Austragung f; Entladen n; Entladung f; Entlastung f; Entleeren n; Entleerung f; Entspannen n; Entspannung f; мор. Löschen n; мор. Löschung f; Schüttung f; выч. Speicherauszug m; Verkippen n; горн. Verkippung fразгрузка ж. ЗУ с. выч. Umspeicherung f -
11 скип
скип м. Fördergefäß n; Förderkübel m; горн., мет. Gefäß n; мет. Gichtwagen m; Kippgefäß n; Kübel m; Kübelwagen m; мет. Möllerwagen m; горн. Schachtfördergefäß n; горн. Schachtgefäß n; горн.,мет. Skip mскип м. с донной разгрузкой Bodenentleerer m; Fördergefäß n mit Bodenentleerung; Klappbodengefäß n; Klappenkübel m; мет. Klappkübel m; Skip m mit Bodenentleerungскип м. с откидным днищем Klappbodengefäß n; Klappenkübel m; мет. Klappkübel m; Skip m mit Bodenentleerung -
12 по
I предлог с дат. падежом1) с глаголами движения (идти, ехать и др.) - по дороге, по поверхности auf D; по какому л. пути (дороге, тропинке, шоссе и др.) тж. → A без предлога; при указании направления в знач. вдоль чего л. entláng → A (стоит после существ.; когда пересекают открытое пространство über A; в знач. через, обыкн. когда по сторонам есть ограничения (деревья, здания и др.) durch A); о движении в огранич. пространстве, помещении in DПо реке́ плыл теплохо́д. — Auf dem Fluss fuhr ein Mótorschiff.
По э́той доро́ге тру́дно е́хать — ( плохая дорога). Auf díesem Weg lässt es sich schwer fáhren.
Мы е́хали по э́той доро́ге. — Wir sind díesen Weg [díesen Weg entláng, auf díesem Weg] gefáhren.
Мы шли по по́лю, по пло́щади, по мосту́. — Wir gíngen übers Feld, über den Platz, über die Brücke.
Они шли по ле́су, по коридо́ру. — Sie gíngen durch den Wald, durch den Kórridor.
Мы шли по Пу́шкинской у́лице. — Wir gíngen durch die Púschkin Stráße. / Wir gíngen die Púschkin Stráße entláng.
Мы броди́ли по го́роду. — Wir búmmelten durch die Stadt.
Он путеше́ствовал по э́той стране́, по всей Герма́нии. — Er ist durch díeses Land, durch ganz Déutschland geréist.
Де́ти бе́гали по за́лу, по са́ду. — Die Kínder líefen im Sáal, im Gárten umhér.
2) о прикосновении к какой л. поверхности - к какому л. месту, точке поверхности auf A, о движении по всей поверхности über AОн похло́пал меня́ по плечу́. — Er schlug mir auf die Schúlter.
Слёзы кати́лись у неё по щека́м. — Die Tränen líefen ihr über die Wángen.
Она́ провела́ руко́й по лбу. — Sie strich sich mit der Hand über die Stirn.
3) при указании времени в сочетаниях типа: по вечерам, по средам переводится нареч., образованными от названия дня, времени суток с суффиксом s; тж. an Dпо утра́м — mórgens [am Mórgen]
по сре́дам — míttwochs [am Míttwoch]
по пра́здничным дням — an Féiertagen [féiertags]
У нас неме́цкий по понеде́льникам и пя́тницам. — Wir háben móntags und fréitags [am Móntag und am Fréitag] Deutsch.
По вечера́м он обы́чно до́ма. — Ábends ist er gewöhnlich zu Háuse.
Э́тот по́езд хо́дит то́лько по рабо́чим дням. — Díeser Zug verkéhrt nur an Wérktagen [wérktags].
4) по какому л. предмету, специальности in D; о предназначении для какой л. сферы деятельности für Aэкза́мены по неме́цкому языку́, по фи́зике — Prüfungen in Deutsch [Déutschprüfungen], in Physík [Physíkprüfungen]
чемпио́н ми́ра по пла́ванию — Wéltmeister im Schwímmen
специали́ст по животново́дству — Fáchmann für Víehzucht
По неме́цкому языку́ он у́чится хорошо́. — In Deutsch ist er gut.
5) по моде, по закону, по моему мнению и др. nach D; по желанию, по просьбе, по совету и др. auf A (часто после существ. употр. hin)одева́ться по после́дней мо́де — sich nach der néuesten Móde kléiden
рабо́тать по пла́ну — nach (éinem) Plan árbeiten
по инициати́ве коллекти́ва заво́да — auf Initiatíve der Betríebsbelegschaft
по жела́нию (про́сьбе) роди́телей — auf Wunsch der Éltern (hin)
конце́рт по зая́вкам — das Wúnschkonzert
Я э́то сде́лал по его́ сове́ту. — Ich hábe das auf séinen Rat hin getán.
Мы е́дем в ФРГ по приглаше́нию друзе́й. — Wir fáhren in die BRD auf Éinladung únserer Fréunde.
6) вследствие aus DОн э́то сде́лал по оши́бке, по рассе́янности. — Er hat das aus Verséhen, aus Zerstréutheit getán.
По э́той причи́не он не смог прийти́. — Aus díesem Grund kónnte er nicht kómmen.
Он отсу́тствовал по боле́зни. — Er hat wégen Kránkheit [kránkheitshalber] geféhlt.
7) в сочетании с глаголами типа: дать, раздать, получать по… A без предлога, при уточнении каждый по jeКа́ждый учени́к получи́л по кни́ге. — Jéder Schüler bekám ein Buch.
Мы получи́ли по двадцати́ е́вро ка́ждый. — Wir bekámen je zwánzig Éuro. / Jéder von uns bekám zwánzig Éuro.
Мы получи́ли ка́ждый по пода́рку. — Wir bekámen je ein Geschénk. / Jéder von uns bekám ein Geschénk.
8) о цене zu Dкарандаши́ по е́вро (шту́ка) — Bléistifte zu éinem Éuro das Stück
биле́ты по двадцати́ е́вро — Kárten zu zwánzig Éuro
Я покупа́ю я́блоки по пять е́вро кило́. — Ich káufe Ápfel zu fünf Éuro das Kílo.
9) посредством mit D, durch A, per A (с предлогом per существ. употр. без артикля)посла́ть бандеро́ль по по́чте — das Päckchen mit der Post [durch die Post, per Post] schícken
по ра́дио — см. радио
по телеви́дению — см. телевидение
по телефо́ну — см. телефон
10) в сочетаниях типа: товарищ по школе - общего эквивалента неттова́рищ по шко́ле — der Schúlkamerad [der Schúlfreund]
мой това́рищ по рабо́те — mein Árbeitskollege [mein Kollége]
моя́ подру́га по университе́ту — méine Stúdienfreundin
Он по образова́нию инжене́р, а рабо́тает корреспонде́нтом в газе́те. — Er ist Diplómingenieur [-ʒe-], árbeitet áber als Korrespondént bei éiner Zéitung.
Кто он по специа́льности? — Was ist er (von Berúf)?
II предлог с винит. падежомЯ зна́ю его́ по рабо́те, мы рабо́таем вме́сте. — Ich kénne ihn von der Árbeit, wir árbeiten zusámmen.
с января́ по май — von Jánuar bis Mai
с 1990 по 1995 год — von néunzehnhundertnéunzig bis néunzehnhundertfünfundnéunzig
по пе́рвое января́ — bis zum érsten Jánuar
Он мне по плечо́. — Er reicht mir bis an die [bis zur] Schúlter.
Он стоя́л по коле́но в воде́. — ( Вода была ему по колено). Das Wásser réichte ihm bis an die Knie.
-
13 грузовой автомобиль
грузовой автомобиль м. Lastfahrzeug n; Lastkraftwagen m; LKW; Lkw; Lastwagen m; NKW; Nutzfahrzeug n; Nutzkraftfahrzeug n; Nutzkraftwagen m; Plattformfahrzeug n; Transporter mгрузовой автомобиль м. большой грузоподъёмности Schwerlastfahrzeug n; Schwerlastkraftwagen m; Schwerlastwagen m; Schwerwagen mгрузовой автомобиль м. малой грузоподъёмности Kleinlastkraftwagen m; Kleinlastwagen m; Kleintransporteur m; Leichtlastkraftwagen m; Leichtlastwagen mгрузовой автомобиль м. с открытой платформой Pritschenfahrzeug n; Pritschenlastkraftwagen m; Pritschenwagen mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > грузовой автомобиль
См. также в других словарях:
выгрузка через дно — (напр. угля из вагона) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bottom discharge … Справочник технического переводчика
Дно (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дно (значения). Город Дно Герб … Википедия
дно — дна, ср. 1. Почва, грунт под водой моря, реки, озера и т. п. Через час всей Балаклаве стало известно все, что видел водолаз на дне моря. Куприн, Листригоны. Шест то и дело застревал в вязком, илистом дне [пруда]. Гайдар, Школа. || Нижняя часть,… … Малый академический словарь
ГЛАЗНОЕ ДНО — ГЛАЗНОЕ ДНО, термин, употребляющийся в клинике для наименования тех частей глаза, к рые мояшо рассмотреть при офталь москопировании, т. е. гл. обр. сетчатки, начала зрительного нерва и сосудистой оболочки. Г. д. единственное место в человеческом… … Большая медицинская энциклопедия
Способы незаконного провоза животных и растений через границу — Единичные экземпляры частей животных и их дериватов незаконно перемещаются в ручной клади, багаже, на теле перевозчика, в специально изготовленных карманах в поясах, в нательном белье, обуви и верхней одежде с сокрытием от таможенного контроля.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Во́дно-солево́й обме́н — совокупность процессов поступления воды и солей (электролитов) в организм, их всасывания, распределения во внутренних средах и выделения. Суточное потребление человеком воды составляет около 2,5 л, из них около 1 л он получает с пищей. В… … Медицинская энциклопедия
Канал через перешеек Кра — Предполагаемые маршруты канала[1] Тайский канал, также известный как канал через перешеек Кра планируемый судоходный канал через перешеек Кра на юге Таиланда, основной целью которого будет сокращение морского пути из Восточной в Южную Азию в… … Википедия
Кислоро́дно-дыха́тельная аппарату́ра — совокупность устройств, обеспечивающих подачу кислорода или дыхательной смеси при лечении некоторых видов кислородной недостаточности, а также в условиях, не пригодных для дыхания атмосферным воздухом (при наличии ОВ, недостатке в воздухе… … Медицинская энциклопедия
РД 51-3-96: Регламент по техническому обслуживанию подводных переходов магистральных газопроводов через водные преграды — Терминология РД 51 3 96: Регламент по техническому обслуживанию подводных переходов магистральных газопроводов через водные преграды: Аварийно восстановительный ремонт работы по устранению последствий отказа газопровода на переходе в период… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отречение Николая II — Отречение императора Николая II от престола отречение от престола Российской империи последнего российского императора Николая II, произошедшее 2 (15) марта 1917 года и ставшее одним из ключевых событий Февральской революции… … Википедия
Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона